![JOYAS DE LA POESIA INGLESA DESDE SHAKESPEARE HASTA KIPLING / GEMS OF ENGLISH POETRY FROM SHAKESPEARE TO KIPLING. Traducción de J.A. Roca, M. de Vedia y Mitre, J. Miralla, R. Arrieta, P. JOYAS DE LA POESIA INGLESA DESDE SHAKESPEARE HASTA KIPLING / GEMS OF ENGLISH POETRY FROM SHAKESPEARE TO KIPLING. Traducción de J.A. Roca, M. de Vedia y Mitre, J. Miralla, R. Arrieta, P.](https://pictures.abebooks.com/inventory/md/md834768886.jpg)
JOYAS DE LA POESIA INGLESA DESDE SHAKESPEARE HASTA KIPLING / GEMS OF ENGLISH POETRY FROM SHAKESPEARE TO KIPLING. Traducción de J.A. Roca, M. de Vedia y Mitre, J. Miralla, R. Arrieta, P.
Los Cuentos Como Son / Just So Stories - (alfaguara Clásicos) By Rudyard Kipling (hardcover) : Target
![Juan Carlos Pastrana sur Twitter : "Poema de Rudyard Kipling traducido por Guillermo Valencia citado por Belisario Betancur en entrevista grabada @WRadioColombia (publicado por Mario Arias Gómez) https://t.co/sIKpeEzygS" / Twitter Juan Carlos Pastrana sur Twitter : "Poema de Rudyard Kipling traducido por Guillermo Valencia citado por Belisario Betancur en entrevista grabada @WRadioColombia (publicado por Mario Arias Gómez) https://t.co/sIKpeEzygS" / Twitter](https://pbs.twimg.com/media/DuD0t2xXcAAFaql.jpg)
Juan Carlos Pastrana sur Twitter : "Poema de Rudyard Kipling traducido por Guillermo Valencia citado por Belisario Betancur en entrevista grabada @WRadioColombia (publicado por Mario Arias Gómez) https://t.co/sIKpeEzygS" / Twitter
![Poema 'If', palabras de aliento de Joseph Rudyard Kipling que no pierden vigencia | Cultura | Entretenimiento | El Universo Poema 'If', palabras de aliento de Joseph Rudyard Kipling que no pierden vigencia | Cultura | Entretenimiento | El Universo](https://cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/eluniverso/XDP7EHJHHJC63LFW3I6SZJHIXA.jpg)
Poema 'If', palabras de aliento de Joseph Rudyard Kipling que no pierden vigencia | Cultura | Entretenimiento | El Universo
![DOC) Rudyard Kipling : "The Way Through the Woods" y mi traducción al español | Adam Gai - Academia.edu DOC) Rudyard Kipling : "The Way Through the Woods" y mi traducción al español | Adam Gai - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/55303527/mini_magick20190114-642-1ddbfqf.png?1547516540)